Interlingual Communication and Culture 2: The Slovak Language

Interlingual Communication and Culture 2: The Slovak Language

Study Cycle: 2

Lectures: 0

Seminars: 0

Tutorials: 60

ECTS credit: 3

Lecturer(s): doc. dr. Sevšek Šramel Špela, izr. prof. dr. Pallay Jozef, lekt. Lacova Hana

Predmet rozvíja vedomosti získané na prvom stupni, porozumenie, písomné a ústne používanie jazyka.
Dve hodiny sú určené oblastiam publicistického a odborného administratívneho štýlu. Študenti čítajú, analyzujú, tvoria a prekladajú rôzne publicistické texty (oznámenie, článok, recenzia, interview, polemika, reklama a pod.) a užitočné texty administratívneho odborného štýlu (napr. životopis, motivačný list, úradný list, prosba, reklamácia), zoznamujú sa tiež s osobitosťami obchodného jazyka (ponuka, objednávka, zmluva a pod.).
Dve hodiny sú určené na čítanie, analyzovanie a prekladanie umeleckých textov. Dôraz je na jazykovej stránke textov, študent svoje teoretické poznanie funkčného štýlu umeleckých textov a stratifikácie jazyka aplikuje na konkrétne analyzované texty. Tak sa pripravuje na nasledujúcu odbornú prácu s literárnymi textami (magisterská práca, preklad). Hodiny zahŕňajú tiež prvky kreatívneho písania v cudzom jazyku. V ďalších ústnych prejavoch si študenti precvičujú svoje dorozumievacie schopnosti: jasne a presne opísať náročné obsahy, pri tom zmysluplne pospájať tematické body; presne vyjadriť svoje myšlienky a názory a tiež o nich diskutovať, podporiť ich argumentmi; predovšetkým ide o literárne, kultúrne alebo všeobecne humanistické témy späté so študovaným jazykom.

Tematické okruhy: sociálny štát a sociálna nerovnosť, ľudské práva a rodová rovnosť, jazyk a jazyková kultúra, veda a technológie, umenie a kultúra, civilizácia a hodnoty
Preklad a produkcia útvarov umeleckého, publicistického a odborného štýlu

Gabriková, Adela a kol. Krížom-krážom B2. Bratislava, FiF UK, 2014. COBISS.SI-ID - 60174178
Machata, Martin. Po Slovensku po slovensky. Učebnica slovenského jazyka pre pokročilých B2 - C1. Záhreb, FF Press, 2017. COBISS.SI-ID 65964130
Mislovičová, Sibyla a kol. Slovenčina na každý deň. Bratislava, Veda, 2020. COBISS.SI-ID 73277449
Kovačičová, Oľga. Textové a mimotextové determinanty literárneho prekladu. Bratislava, Veda, 2010. COBISS.SI-ID - 44059746
Dolník, Juraj. Jazyk v sociálnej praxi. Bratislava, Veda, 2021. COBISS.SI-ID 164868099
Dolník, Juraj. Jazyk v pragmatike. Bratislava, Veda, 2018. COBISS.SI-ID 164869891
Mistrík, Jozef. Štylistika. Bratislava, Veda, 1985. COBISS.SI-ID – 24964450
Findra, Jan. Štylistika slovenčiny. Martin, Osveta, 2004. COBISS. SI-ID 201982215
Newmark, P. Učbenik prevajanja. Ljubljana, 2000. COBISS.SI-ID 110006272

Slovarji:
Krátky slovník slovenského jazyka. Matica slovenská, 2003. COBISS.SI-ID 28678701
Synonymický slovník slovenčiny. Bratislava, Veda, 2000. COBISS.SI-ID 20350765
Kol. autorov. Slovník súčasného slovenského jazyka (A – P) na povezavi: https://slovnik.juls.savba.sk/
Viktor, Smolej. Slovaško-slovenski slovar, Ljubljana, 1976. COBISS.SI-ID 9446401

Zborniki: Studia Academica Slovaca – https://zborniky.e-slovak.sk/#skip-2020

Revije:
Slovenská literatúra – https://www.sav.sk/?lang=sk&doc=journal-list&journal_no=52
Slovenská reč – https://www.juls.savba.sk/ediela/sr/
Slovenské divadlo – https://www.sav.sk/index.php?doc=journal&journal_no=29
Slovenčinár – http://www.sausba.sk/page.php?id=12
História – https://www.historiarevue.sk/index.php?id=archiv2018
Príbehy 20. storočia – https://www.postbellum.sk/rozpravame/casopis/
Kapitál noviny – https://kapital-noviny.sk/archiv/
Magazín Denníka N – https://noviny.dennikn.sk/